Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/29 16:11:55

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

私はまだイニシャルデポジットをしていません。
私は2月中旬頃にそちらに行って入金する予定ですが、大丈夫でしょうか?

必要なデポジットの金額はこの内容で正しいでしょうか?

英語

I have not done the initial deposit yet.
I am going to visit you and make a payment around the mid February. Would that be all right?

Is the amount of necessary deposit correct with this content?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません