翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/29 15:11:00

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

私はあなたに、No.1の商品は在庫がないことを連絡しましたが、
再び確認したところ、在庫がありました。

eBayでは、すでにキャンセルの手続きをしてしまったので、
Paypalよりインボイスを送付いたします。

お手数をおかけして、すみません。

-

eBayのシステムで、全額返金しないと問題が解決されないので、
私はいったんあなたに全額を返金し、改めてPaypalより
インボイスを送付します。

英語

I have already confirmed with you that No.1 product is no stock,
but I found the stock by checking again.

As cancel procedure is already done by eBay,
I will send you invoice by Paypal.

Sorry for inconvenience.

-

As problem is not be solved except for the case that I refund you all in eBay system,
I will refund you all and later I will send you invoice again by Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません