翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/29 15:10:49
日本語
私はあなたに、No.1の商品は在庫がないことを連絡しましたが、
再び確認したところ、在庫がありました。
eBayでは、すでにキャンセルの手続きをしてしまったので、
Paypalよりインボイスを送付いたします。
お手数をおかけして、すみません。
-
eBayのシステムで、全額返金しないと問題が解決されないので、
私はいったんあなたに全額を返金し、改めてPaypalより
インボイスを送付します。
英語
I told you that there was not inventory of item No.1.
But when I checked it again, I found the inventory.
As I have already arranged for cancellation at eBay,
I will send an invoice via Paypal.
I apologize to have caused you an inconvenience.
At eBay, the problem is not solved unless we issue a refund in full.
For this reason, I will issue you a refund in full first
and then send the invoice again via Paypal.