翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 17:11:32

日本語

●外国人のお客様が日本にしかないモノや習慣などで驚かれることはありますか?
日本では家に入る時に靴を脱ぐことは皆さんご存知なのですが、お寺などで靴を脱ぐ際にはどこで脱げばよいかわからないことが多いらしく、先導してご案内するようにしています。
また、道端にごみがなく、どこへ行ってもきれい、日本人は車のクラクションをあまり鳴らさず静かであるとお褒めの言葉も頂戴します。

中国語(簡体字)

●请问外国客人会对什么只有在日本才有的习惯或事物感到很惊讶?
大家都知道在日本,要进入人家家里时要脱鞋子,但好像很多客人不知道在寺庙等景点时要在哪里脱鞋子,所以我会先带头做示范。
另外,也有客人会称赞街道上没有垃圾,不管去那里都很干净,日本人开车不太按喇叭很安静等等地方。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません