翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/28 15:51:59

baloon
baloon 61
日本語

●外国人のお客様の意外な一面があれば教えてください。
意外と和食が苦手な方が多いと感じます。イタリアンなどの洋食や中華など、いろいろな食事処をご紹介できれば喜んでいただけると思います。

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
短い滞在時間を有効に使っていただけるように、車での移動の利点を活かしたご案内を常に心がけています。

中国語(繁体字)

●如果外國客人也有一些令人感到驚奇的地方,也請跟我們分享。
我覺得很意外的是有很多客人不太吃日本餐點。所以如果可以介紹一些義大利餐廳等西式餐點或中國菜等多樣化的餐廳,客人會比較喜歡。

●請告訴我們您在幫外國觀光客做導覽時,會特別注意甚麼樣的事情?外国人のお客様
我會盡量想如何利用車子來縮短旅途間的移動距離,讓客人能更有效率的活用短暫的停留時間。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません