翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/28 14:47:43

shisame
shisame 50 ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。 日本で...
日本語

本日、返品の連絡を受けました。

お客様からの問題点については、メーカーに確認し、新しい商品をお送りしたのですが、お客様のご希望のレベルとはなっておらず、大変残念に思っております。

大変申し訳ないのですが、前回と同様に下記の住所に商品をトラックナンバー付きでお送りくださいますようよろしくお願いいたします。
返却拠点に到着次第、商品代金を返金いたします。
また、返品送料も前回と同様お支払いしますので、レシートの写真をメールでお送りください。
以上、よろしくお願いいたします。


英語

We were informed about the return.
Regarding the problem you mentioned, we checked with the manufacturer and sent you a new item, but we feel very sorry because the item did not match your preferred level.

We are very sorry, but could you please send the item back to the following address with a tracking number as same as you did last time.
We will give you a refund for the item as soon as it arrives at our base for return items.
We will give you the shipping fee as same as last time, please send us a picture of the receipt of the fee via email.

Thank you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません