Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/28 12:46:22

baloon
baloon 61
日本語

◆休日の過ごし方は?
京都の上京、中京、下京の、いわゆる“田の字”地区とその周辺を散歩します。業務上、車で頻繁に通るところですが、改めて歩いていると新しいお店や見逃していたひっそり佇む老舗など、新しい発見があり飽きることがありません。

中国語(繁体字)

◆請問您假日都做甚麼樣的安排?
我會到京都的上京、中京、下京等,也就是所謂的“田字區”及附近逛逛。雖然這些地方也是平常工作時常會經過的區域,但有時慢慢走,會發現到一些新的店或以前沒注意到過很低調的老店等等,這樣的新發現很有樂趣,所以不會感到厭倦。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません