Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 10:56:26

日本語

●外国人のお客様に最も喜ばれた出来事を教えてください。
京都駅からご乗車されたお客様は、新幹線にバッグを忘れてしまったようで意気消沈していました。すぐにJRに問い合わせてみたところ、忘れたバッグが終点の博多駅で見つかった、とのこと。絶対に無くなっていると思われていたようで、嬉しさと感激のあまり涙を流されていました。

中国語(簡体字)

●请告诉我你遇过最让外国客人感到高兴的事是什么。
我曾经载过一位从京都车站上车的客人,他看起来很沮丧,因为包包好像掉在新干线了。于是马上向JR站务询问有没有遗失物品后,在终点站的博多车站被找到了。
这位客人好像以为他的包包肯定找不回来了,既高兴又感动让他流眼泪了呢。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません