翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/27 23:47:22
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
53
日本語
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
常にお客様と日本人との文化、習慣、宗教観等の違いを意識してエスコートしております。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I have a confidence that if you try my tour in Kyoto, you will definitely love Kyoto.
→ ドライバー一覧に戻る
中国語(繁体字)
●請告訴我您在作為外國客的嚮導時所注意的事情。
我時常一邊意識著客人與日本人的文化、習慣、宗教觀等的差異,一邊進行著嚮導。
●請用英文來傳達給客人的訊息。
I have a confidence that if you try my tour in Kyoto, you will definitely love Kyoto.
→回到Driver一覽