翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:57:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
文化や習慣の違いばかりに気をとられて、おもてなしの心がおろそかになってしまわないように常に気をつけています(まだまだ未熟者ですので…)。

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
Why don't you come and enjoy this romantic city, Kyoto? We are always waiting for your visit.


→ ドライバー一覧に戻る

中国語(繁体字)

●請您告訴我您在陪同外國客時所注意的事情。
時常注意自己不要因為太過在意文化與習慣等等的差異,而疏忽掉招待之心。(因為自己還不太成熟...)
●請您用英文來傳達給外國客的訊息。
Why don't you come and enjoy this romantic city, Kyoto? We are always waiting for your visit.
→回到Driver一覽

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません