Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:40:26

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

◆お客様へのメッセージ
世界で最も訪れたい都市の一番に京都が選ばれ嬉しく思います。
京都へお越しの際はMKタクシーがご案内いたします。

韓国語

◆손님께 보내는 메세지
세계에서 가장 방문하고 싶은 도시의 제일로 교토가 뽑혀 기쁘게 생각합니다.
교토에 오실 때에는 MK택시가 안내해드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません