Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:36:11

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

◆お客様へのメッセージ
清水寺や嵐山の日祭日臨時交通規制や四条通の歩道拡幅計画、京都駅八条口ののりば整備など、業務に関する環境が日々大きく変わってきています。
お客様に不便のないよう対応を考えていきたいと思います。

韓国語

◆손님에게 보내는 메시지
기요미즈데라나 아라시야마의 공휴일 임시 교통규제 및 시조도리의 도보폭 확장계획, 교토역 하치조 출구의 승차장 정비 등 업무에 관한 환경이 나날이 크게 변하였습니다.
손님들이 불편하지 않도록 하는 대응을 생각해 나아가고 싶습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません