Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:35:20

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

棚原 功 Isao Tanahara     MK歴 14年


アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、ハイヤードライバー・棚原功社員に外国人のお客様とのエピソードを尋ねました。


英語

Isao Tanahara Carrer in MK - 14 years

Last year, Kyoto was selected the number one city in the "world ranking of cities that foreign visitors want to visit for sightseeing" announced by a major travel magazine in the USA.
In the circumstance that more and more visitors from abroad are estimated to increase, I asked to Tanahara about episodes with customers from abroad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません