Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:23:20

日本語


●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
ほぼ完全な禁煙世界ですので、ニオイに敏感。私はタバコを吸いませんが、吸う人がいたら最低でも運転30分前には喫煙をやめること。
高級寿司店の横で板前さんが喫煙しているのをご覧になって、その店の予約をキャンセルされたお客様がおられました。

英語

・"So this is how foreigners think!" Do you ever come across this feeling?
In an environment that is almost completely non-smoking, people are really sensitive to the smell of smoke. I don't smoke, but if you are a driver who does smoke, I would recommend not doing so at least 30 minutes before picking up passengers.
I had a guest who, upon seeing the chef of a high-class sushi restaurant smoking outside the door, canceled his reservations at the restaurant.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません