Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:19:06

sherryme
sherryme 50 ご担当者さま 今回の案件にご応募させてください。 よろしくお願いい...
日本語


柴田 大輔 Daisuke Shibata    MK歴 11年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、京都検定1級を所持する英会話ドライバー・柴田大輔社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

中国語(簡体字)

柴田 大辅 Daisuke Shibata MK经历11年

在美国大型旅行杂志发表的“想通过旅行造访的世界城市排名”中,去年京都作为日本的城市第一次被选拔为“第1位”。
在预想今后的外国人游客会逐渐增多时,询问了持有京都审定1级的英语会话的司机·柴田大辅公司职员与顾客的小故事。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません