Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 21:52:18

hutsory
hutsory 50 韓国生まれ韓国育ちのネイディブです。 日本語を勉強して今約7年になります...
日本語

●外国人のお客様の意外な一面があれば教えてください。
意外と和食が苦手な方が多いと感じます。イタリアンなどの洋食や中華など、いろいろな食事処をご紹介できれば喜んでいただけると思います。

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
短い滞在時間を有効に使っていただけるように、車での移動の利点を活かしたご案内を常に心がけています。

韓国語

● 외국인 손님의 의외의 모습이 있었다면 알려주세요.
의외로 일본의 와쇼쿠를 못드시는 분이 많았습니다. 이탈리안 등의 양식과 중식 등 다향한 식당을 소개해드리면 좋아하실것 같습니다.

● 외국인 손님을 안내할 때 유의하시는 점을 알려주세요.
짧은 체재기간을 유용하게 이용할 수 있도록 차로 이동한다는 이점을 살린 안내를 항상 염두해두고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません