Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/27 21:05:18

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
日本語

福井 俊裕 Toshihiro Fukui    MK歴 8年

街中で迷っている外国人旅行者を見つけたら、放っておけない優しい心を持った福井俊裕ドライバーのお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
薬が必要なお客様を処方のために病院や薬局へご案内したことです。さらに漢方薬のお店にご案内したらとても喜んで頂けました。

韓国語

후쿠이 토시히로 MK 경력 8년

도시에서 헤매고 있는 외국인 여행객을 보면 못 본체 할 수 없는 친절한 마음씨를 가진 후쿠이 토시히로 운전기사님과 손님과의 에피소드를 여쭤보았습니다.

● 외국인 손님에게 가장 칭찬을 받았던 교토에서의 에피소드, 장소를 알려주세요.
약이 필요한 손님을 처방을 위해 병원이나 약국으로 모시던 일입니다. 게다가 한방약의 가게에 안내했더니 많이 기뻐해 주셨습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません