翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 21:08:50

cheytac5210
cheytac5210 50 I'm from China and i speak Chinese, T...
日本語

長岡 賢二 Kenji Nagaoka     MK歴 14年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、英会話ドライバーのハイヤー部門の課長である長岡賢二社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

中国語(簡体字)

长冈 贤二 Kenji Nagaoka MK经验 14年

美国的大型旅游杂志发表的“旅行时最想去的世界各地都市排行榜”中,前年,京都作为日本的都市第一次被评选为第一名。
可以预见将来外国人游客的数量将会逐步增加,作为一名有英语会话能力的司机以及高级计程车部门课长的长冈贤二向员工们听取了与乘客之间发生的故事。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません