翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:57:33

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
私から一方的にお話しするのではなく、「お庭のお散歩は楽しかったですか?」「お疲れは出ていませんか?」などお聞きして、お客様が話しやすい雰囲気作りを心がけております。

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I will do my best to make your travel comfortable.
Please enjoy your stay at KYOTO with me.

韓国語

●외국인 손님을 에스코트할 때에 유의하고 있는 것을 알려 주십시오.
저희가 일방적으로 이야기를 하는 것이 아닌, <정원의 산책은 즐거우셨습니까?><피곤하지는 않으세요?>등 질문을 하여 손님이 말하기 편한 분위기 조성을 위해 신경쓰고 있습니다.

●손님에게 보내는 메시지를 영어로 부탁합니다.
I will do my best to make your travel comfortable.
Please enjoy your stay at KYOTO with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません