翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:51:34
日本語
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
私から一方的にお話しするのではなく、「お庭のお散歩は楽しかったですか?」「お疲れは出ていませんか?」などお聞きして、お客様が話しやすい雰囲気作りを心がけております。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I will do my best to make your travel comfortable.
Please enjoy your stay at KYOTO with me.
英語
●What is your approach when escorting foreign customers?
I try to make an atmosphere that is easy for customers to speak up, by asking such as "Did you enjoy the garden walk?" or "Are you not tired?", instead of a unilateral talk from me.
●Please give a message to customers in English.
I will do my best to make your travel comfortable.
Please enjoy your stay at KYOTO with me.