翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:26:30

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語


◆お客様へのメッセージ
京都では「KYOTO GRAPHIE京都国際写真祭」が今年の4/18~5/10に開催されていました。日本及び海外から9ヶ国14組の作家が参加し、メイン会場15ヶ所、サテライトイベント会場50ヶ所で行われており、あらためて京都の文化発信地としての役割の大きさも感じました。
海外からのお客様も多く、私も何組かご案内しましたが、中にはプロのコレクター(収集家)の方もいらして外国人の美術の捉え方、見方などとても興味深いものがありました。

韓国語

◆손님에게 보내는 메시지
교토에서는 <KYOTO GRAPHIE 교토 국제 사진전>이 올해 4/18~5/10에 개최되었었습니다. 일본 및 해외에서 9개국 14팀의 작가가 참가하고 메인행사장 15개소, 보조행사장 50개소에서 열려 다시금 교토의 문화 발신지 역할의 크기도 느꼈습니다.
해외에서 온 손님도 많아, 저도 몇 팀을 안내했습니다만, 그 중에는 프로 컬렉터(수집가)도 계셔서 외국인의 미술에 대한 접근방법, 관점 등 매우 흥미깊은 점이 있었습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません