Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:20:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

◆お客様へのメッセージ
今年(2015年)は新年早々大雪に見舞われ大変ではありましたが、冬の京都の美しさを思う存分ご満喫いただけました。それぞれの季節にそれぞれの美しさがあると改めて思いました。


ハイヤードライバー紹介

私たちがご案内いたします。
クリックすると詳細をごらんいただけます。

英語

▪Message for customers
This year was very unusual with snowing but I think you enjoyed Winter version of Kyoto a lot.
I find it again that each season have each beautiful things.

Drivers

We will guide you.
You can click to check the details.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません