Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:27:51

wmi_wkh2003
wmi_wkh2003 46 I was living in Japan for 7 years and...
日本語

長岡 賢二 Kenji Nagaoka     MK歴 14年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、英会話ドライバーのハイヤー部門の課長である長岡賢二社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

英語

長岡 賢二 Kenji Nagaoka MK-Reki '14

Last year, Kyoto has been chosen for the first time as "the first place" in the cities of Japan in the "Ranking for the city of the world that want to be visited for travel" in United States major travel magazine announcement.
From now, as the increasing of foreign customers is expected, Nagaoka Kenji, the manager of higher department for speaking english driver asked the employees about the episode with the customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません