Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:25:28

hutsory
hutsory 50 韓国生まれ韓国育ちのネイディブです。 日本語を勉強して今約7年になります...
日本語

●外国人のお客様に最も喜ばれた場所を教えてください。
嵐山にある岩田山モンキーパークですね。お猿さんにエサをあげられるところってそうそうありません。

●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?
観光立国を目指す日本ではありますが、まだまだ第二外国語を話せる日本人が足りないことです。実際に彼らは、日本に来て感じたことを質問してもよいかどうか、迷われるようです。

韓国語

- 외국 손님이 가장 좋아하는 장소를 알려주세요.
아라시야마에 있는 이와타야마 몽키파크예요. 원숭이에게 먹이를 줄 수 있는 곳은 흔하지 않거든요.

- 교토를 처음 방문하는 외국 손님들이 곤란해하는 일로는 어떤것이 있을까요?
관광대국을 목표로 하고 있는 일본이지만, 아직까지 제2외국어를 할 수 있는 일본인이 부족하다는 점입니다. 실제로 외국분들이 일본에 와서 느낀점을 물어봐도 되는지 망설이는것 같아요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません