Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:14:10

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

伊藤 司朗 Ito Shiro    MK歴 14年

休日もワールドニュースや英字新聞で世界中のニュースを収集し、外国からのお客様をお迎えしております伊藤司朗ドライバーにお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
Japanese Smile(日本人の笑顔)!他の国の人は日本ほどあたたかく迎えてくれませんが、日本ではどこへ行っても笑顔で迎えてくれる。

韓国語

이토 시로 Ito Shiro    MK근무경력 14년

휴일에도 월드뉴스나 영자신문에서 세계의 뉴스를 수집하며, 외국에서의 손님을 맞이하고 있는 이토 시로 운전사에게 손님과의 에피소드를 여쭈어 보았습니다.

●외국인 손님이 가장 기뻐했던 교토에서의 일화, 장소를 알려 주십시오.
Japanese Smile(일본인의 웃는 얼굴)! 다른 나라 사람들은 일본만큼 따뜻하게 맞아주지 않지만, 일본에서는 어딜 가더라도 웃는 얼굴고 맞아준다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません