翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:04:19
日本語
◆休日の過ごし方は?
先日までは西国三十三所観音霊場を巡礼していました(満願!)。
最近は友人に尻をたたかれ、ジョギングと水泳で汗を流しています。
あとはコージー・パウエルを目指してドラムをたたいたり、大好きなダイアンの漫才を見ています!
◆お客様へのメッセージ
4月には世界遺産・下鴨神社の本殿にて21年ぶりの正遷宮が執り行われ、また新たになった神社のお力を感じていただけるかと思います。
どこに行っても新緑の素晴らしい初夏の京都へ、ぜひお越しください。
韓国語
◆휴일을 보내는 방법은?
지난번까지는 간사이33 관음영장을 순례하였습니다(*만원!).
최근에는 친구의 재촉에 못이겨 조깅과 수영으로 땀을 흘리고 있습니다.
그리고 코지 파월을 목표로 드럼을 치거나 좋아하는 다이안의 만담을 보고 있습니다!
◆손님에게 보내는 메시지
4월에는 세계유산・시모가모 신사 본전에서 21년만의 본전으로의 이동이 이루어져, 다시 새로워진 신사의 힘을 받을 수 있으리라 생각됩니다. 어디를 가더라도 신록이 훌륭한 초여름의 교토를 꼭 방문해 주십시오.
*만원 : 날짜를 정하여 기원하는 날