Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/27 10:59:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

「お返事ありがとう。地方の小さなイベントですが、今年は4月と8月に私たちも参加します。下記ブログをお知らせします。私はイベントの景品にあなたのAを提供しています。最近持っている人が増えましたが、新しいマシンが当たるとやっぱりみんな喜びます。」 「私は今揃っている商品をすぐに送ってほしいです。品切れの商品は来月一緒に送って頂けますか?いつも可愛い商品をありがとう。」

英語

"Thank you for your reply. We are going to join in the small local events in April and August too.
Here is the blog. We are providing your A for the prizes. Recently more people have it but they will be happy if they got a new machine."
"I would like you to send me the items you have now soon. The item you don't have will be shipped next time.is that okay? Thank you always for the lovely items."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません