翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/26 08:24:51

baloon
baloon 61
日本語

「京都観光おもてなしコンシェルジュ」総勢75名のうち、MKからは27名、「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」総勢4名のうち、MKからは2名が任命されました。
今回は、交通・タクシー事業者だけではなく、宿泊施設、観光案内所、土産物店など様々な分野から選ばれましたが、当社からは1事業者としては最多の計29名も選ばれました。

門川大作・京都市長による主催者挨拶の後、任命証が各代表者に交付され、「京都観光おもてなしコンシェルジュ」の代表者は弊社の四方(しかた) 大輔社員が務めました。

中国語(繁体字)

在「京都觀光親善大使」總人數75位當中,來自於MK的有27位,而被任命為「京都國際觀光親善大使」的總數4位當中,則有2位是來自於MK。
這一次的篩選範圍,不僅是交通、計程車業,範圍涵蓋了住宿設施、觀光諮詢中心、特產店等各個領域,我們是以單一個企業團體獲選為最多人選的單位(合計29位)。

在京都市長‧門川大作先生代表主辦單位致詞之後,將交付任命證書給各方代表,我們的「京都觀光親善大使」是由四方(Shikata)大輔同仁代表領取。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/