Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/25 22:16:32

asami353633
asami353633 50 私は日本に在住18年の台湾人です。今は台湾語、中国語関係の仕事をやっており...
日本語

「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」
ハイヤー課 田中 悟 柴田 大輔

「京都観光おもてなしコンシェルジュ」・「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」の方々のプロフィールは『京都観光サポーター制度公式サイト~京都おもてなし情報館~』で閲覧が可能です。
→公式サイトへ


門川市長による主催者挨拶
門川市長による主催者挨拶 代表として四方社員が交付を受ける
代表として四方社員が交付を受ける

中国語(繁体字)

「京都國際旅遊接待禮賓服務人員」
包租汽車課田中 悟 柴田大輔
「京都旅遊接待禮賓服務人員」・「京都國際旅遊接待禮賓服務人員」的各位簡介可以從『京都旅遊支援者制度官方網站~京都招待信息館~』中做閱覽。
→前往官方網站

由門川市長的主辦者寒暄問候
由門川市長的主辦者寒暄問候 四方公司職員做為代表接受交付
做為代表四方職員接受交付

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/