翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/25 16:10:28

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
日本語

もし、4月1日から6月30日までの3ヶ月間、ご予約いただける場合は、以下のスペシャルオファーをお送りします。是非ご検討ください。
(ごめんなさい。4月〜7月の料金は少しだけ高くなっています)
・4月の料金(1ヶ月):130,000円
・5月の料金(1ヶ月):130,000円
・6月の料金(1ヶ月):120,000円
・合計(3ヶ月):380,000円
長期滞在の場合は、1週間に一度、お部屋の清掃に伺います。
ご都合のよい「曜日」と「時間」をご検討ください。

英語

If you can make a reservation 3 months from Spring 1 to June 30, I'll send a special offering the following. Please consider it.
(Sorry for a little extra fee from Spring to July)
・Fee in Spring(a month):130,000 yen
・Fee in May(a month):130,000 yen
・Fee in June(a month):120,000 yen
・about(3 months):380,000 yen
In case of long stay, I'll visit your room to clean up a week.
Please consider convinient day of the week and time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません