翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/23 04:25:39
①この1年間嫌な気分になる事が多かったけど、彼がルームメイトになってくれたら、凄く嬉しい。スカッとするだろうな~
②でも多分駄目なのかな
③でも世の中バランスが大事です。えこひいきはいけない。
④二股恋愛をするのなら、相手にもそれを許さないと筋が通らない。
⑤私はマイクに投影しています。なのでマイクの事を大事にしてくれるガールフレンドがいいな。今の環境は嫌な気分になるだけ。
⑥ボブの豪遊代は、誰が出しているのかな?節税対策をしているのなら、他のメンバーも恩恵を受けるべきなのでは?
(1) I felt bad often this whole year, but I'll be really happy if he becomes my roommate. I'll feel so refreshed.
(2) But maybe it's impossible.
(3) But balance is important in this world. Nobody should be specially favored.
(4) If I fall in love with 2 persons, it's not logical not to let the partners do the same.
(5) I reflect myself on Mike. So I'd prefer girlfriend who takes good care of Mike. Current environment just makes me feel awful.
(6) Who is paying for Bob's extravagance? If it's tax reduction strategy, other members should benefit as well, right?