翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/01/22 20:43:54

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
日本語

こんにちは。
私は日本に住んでいます。
アメリカの転送会社を経由して、今日、あなたのブーツが手元に届きました。
商品を確認したところ、左足のブーツが2個入っていました。
画像を送るので確認してください。
これは、使用出来ないので返品または全額返金($98.15)の対応お願いします。
必ず返信してください。
連絡が無い場合、paypalに直接相談いたします。


・商品を送り返しますので、あなたの住所をお知らせください。






英語

Greetings.
I live in Japan.
American logistics company have delivered your boots to me today.
After looking at them I found out they are both left.
Take a look at the attached picture.
Since they are not usable, they will have to be returned or refunded ($98.15).
Please answer.
If you do not contact me, I will contact paypal directly.

* I am returning the goods, please tell me your address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません