翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/21 18:59:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

下記に記載しているとおり、お客様からクレームの連絡がきております。

お客様の話では、注文時と商品発送時に二度銀行に請求があったとのことです。

大変申し訳ないのですが、至急調査の上回答をお願いします。

なお、お客様には、直接、アマゾンカスタマーサービスから連絡がいくかもしれない旨連絡していることを申し添えます。

英語

As is listed below, I have a claim from the customer.
The customer says that he or she was requested to pay twice at the bank
when making an order and sending the item.
I hate to ask you, but would you inspect the situation immediately and answer me?
I tell you that I told the customer that Amazon customer service might contact the customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません