翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/23 06:02:21
日本語
返信有難う御座います。
間違って送られてきた腕時計ですが100ドルで購入可能でしたら
買い取らさせて頂きます。
無理でしたら返送をさせて頂きます。
英語
Thank you for your reply.
If it is acceptable for you, I will buy the watch which was sent to me by error at $100.
If it is not acceptable for you, I will return it to you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
指定した商品とは違った物が送られてきたのですがそちらを買い取りたい旨を伝えるメールです。