Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/23 04:40:35

日本語

ザクロ:「そのほうが手っ取り早いし、あの者たちも金貨を手にできて問題ないだろう。それにしても………今のはお前の知り合いか?」

ミズキ:「? まぁ、一応はそうだけど………」

ザクロ:「浅はかな連中だ。付き合う友人は選べ」
ミズキ:「!」

 やはりザクロは、王族の人間だ。だからそんなことが言える。

ミズキ:「………」




英語

Zakuro: “That’s a quick way and they should be happy to have some gold coins. Anyway…. Do you know them?”

Mizuki: “? Well, kind of…”
Zakuro: “Such shallow people. Pick your friends wisely.”

Mizuki: “!”

After all Zakuro is one of royal family. That’s why he can say such thing.

Mizuki: “…..”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm