翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/20 19:14:00

fiona66
fiona66 50
日本語

第一弾として、倖田來未とコラボしたHello KYOTOと京都市地下鉄の金曜日限定深夜便である「コトキンライナー」周知ポスターが京都市地下鉄全駅に本日より掲示!
Hello KYOTOのアプリ内にあるAR機能で取り込むと、スペシャル映像を見ることができる仕様になっているのでお見逃しなく。
今後はアプリ内に倖田來未のコンテンツを追加するなど様々な取組みが発表されていく予定です。

■Hello KYOTOオフィシャルサイト
http://kyoto-city.avex.jp/

中国語(簡体字)

作为首次展示,与KUMI KODA联系在一起的吉蒂猫,将于近日与京都市地铁的周五特别末班电车“古都金线”的海报一同展示在京都市地铁站内,为期全天。
同过扫描吉蒂猫软件附带的二维码,您还可以欣赏到其中的特色影像,切莫错过!
今后还将发布有关在软件中加入KUMI DODA内容等相关进展。
吉蒂猫官方网站
Http://Kyoto-city.avex.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。