Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/20 18:42:09

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

ATTACK ALL AROUND10(展)、まだまだ終わらない!!
次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場お待ちしております☆

韓国語

드디어 결정!! AAA전람회가 오사카에 돌아온다!! 큰 호평을 받은 [ATTACK ALL AROUND10(전)]이 우메다 로프트에서도 개최 결정!!

전람회 한정 상품 외에도 기존 아이템, 멤버 프로듀스 아이템 등 다수 판매될 예정입니다!!

ATTACK ALL AROUND10(전), 아직 끝나지 않습니다!!
다음은 어디 행사장이 될까요?!
여러분이 오시기를 기다리고 있습니다☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。