Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/20 18:48:42

sherryme
sherryme 50 ご担当者さま 今回の案件にご応募させてください。 よろしくお願いい...
日本語

遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

ATTACK ALL AROUND10(展)、まだまだ終わらない!!
次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場お待ちしております☆

中国語(簡体字)

终于决定!!AAA展重回大阪!!大受好评
【ATTACK ALL AROUND10(展)】在梅田阁楼也决定召开!!

除了展览会限定商品以外,已有品目、成员演出品目等大量销售预定!!

ATTACK ALL AROUND10(展),还没有结束!!
下次会是哪里的会场?!
等待大家的到场☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。