翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/23 02:57:43

jetrans
jetrans 44
日本語

①/3 あなたは、フオークの色をEbayオークション掲載の写真では金色のフォークの写真を全面に押し出す形で、巧妙に私を欺き、私に金額面でも、時間面でも損害を与えている。
そのあなたの行為に対して、先日は、私は一時的に大変怒っていたのだ。あなたをおどかすつもりは全くない。商品の代金(商品と送料)を速やかに返金してくれれば、内容を了解する。

英語

1/3
I have cleverly decived the full screen silver color of fork published on Ebay.And this have given me loss on both ways, pricewise and timewise.
So because of all this, for some time being I got annoyed.But I do not mean to threat you, dont worry.The faster you refund me the amount(product price + postage) the sooner this matter will be closed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 紳士的な文章でお願いします。