翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/20 09:49:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

連絡帳拝見しました。わざわざミーティングの予定を変更して頂いたようでありがとうございます。22日は主人が出席出来る時間帯があったので、候補としてお伝えしました。面談は主人も参加したいので22日以外ですと、15日の8時、23日18時が可能ですがいかがでしょう。

英語

I read the communication notebook. It seems that you rescheduled the meeting. Thank you very much. As for 22th, my husband had some time zone available to attend the meeting, so I let you know about it as a candidate date. My husband also would like to attend the interview, so, except 22th, 8am on 15th and 18(6pm) on 23th are available. What is your convenience?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません