翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/20 08:59:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

連絡帳拝見しました。わざわざミーティングの予定を変更して頂いたようでありがとうございます。22日は主人が出席出来る時間帯があったので、候補としてお伝えしました。面談は主人も参加したいので22日以外ですと、15日の8時、23日18時が可能ですがいかがでしょう。

英語

I saw the message notebook. Thank you for changing the schedule of the meeting on purpose.
As my husband can attend in some hours on 22nd, I told you as a candidate.
As he would like to attend the meeting, he is available at 8 o'clock on 15th and 18 o'clock on 23rd other than 22nd.
What do you think about it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません