翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2016/01/19 21:29:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61
フランス語

Bonjour, j'ai bien reçu le remboursement, je n'ai pas pu le déclarer sur le site Amazon car Amazon m'en empêche, je n'ai pas le droit de parler d'un objet non reçus et d'un remboursement sur Amazon
J'ai donc menti en disant que j'avais bien reçu le produit pour pouvoir vous mettre une évaluation de 5 étoiles.
Cordialement.

日本語

こんにちわ

返金、確かに受け取りました。Amazonは、受け取っていない商品や返金については書くことができませんから、
Amazonにうそをついて、商品を受け取ったとして5つ星評価を残しました。

ご了承よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません