翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/18 22:10:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

・写真に埃が写っていますが、それは表面の埃です。レンズ内部の埃ではありません。
・上記内容に誤りがあった場合、商品を返送していただければ返送料も含めて商品代金を全額返金いたします。安心してご購入ください。
・あなたに商品をなるべく早くお届けできるよう、素早い出荷を心掛けています。土日も休まず出荷します。急いでいる方はぜひご利用ください。
・税関の影響などもあるため到着日のお約束はできませんのでご理解ください。
・多少の擦り傷はありますが、使用感の少ないとてもきれいなカメラです。

英語

▪There is dust on the picture but it is a dust on the surface. It is not inside.
▪If there is a mistake on the contents above, I will refund you including the shipping when you return it. Please be assured to buy.
▪ We are committed to doing our best to deliver the item to you as soon as possible. If you are in hurry, I would recommend you use it.
▪ Please understand that the arrival date could be changed because of the custom.
▪ it has some damages but it is a very clean camera.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中古カメラ商品の説明ページに利用します。