翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/18 12:10:28

amy0504
amy0504 52 英日ともに翻訳可能です。 なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただけれ...
日本語

"one less bell to answer"を歌うあなたの動画を見てあなたのファンになりました。あなたの声はバラードがとても良く似合いますね。今は韓国で歌手活動しているのですか?日本での活動予定はありますか?

英語

I became a fan of yours when I saw a video of you singing "one less bell to answer". You have a great voice suited for ballads. Are you currently performing in Korea? Are there any plans of you coming to Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません