翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/12/22 08:54:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

見習いコック:「じゃ、十時にまたここに戻ってこいよ!」

ミズキ:「十時? 随分長いんですね」

見習いコック:「そっちは下男の今日の昼飯と晩飯の買い物だけだろうが、こっちは王様から大勢の国賓の食事を作るからな」

ミズキ:「なるほど。わかりました」

ザクロ:「………」

見習いコック:「な、何か?」

ザクロ:「いや、なんだかおかしなシステムだと思った」

ミズキ:「?」


英語

Apprentice cook: "So, come back here at 10 o'clock!"

Mizuki: "10 o'clock? It's really long."

Apprentice cook: "You just go shopping for lunch and dinner for houseboy, but we cook for king and many state guests."

Mizuki: "Oh, I see."

Zakuro: "………"

Apprentice cook: "W...what?"

Zakuro: "Well, I just think it's strange system."

Mizuki: "?"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm