翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/22 02:08:09
日本語
見習いコック:「じゃ、十時にまたここに戻ってこいよ!」
ミズキ:「十時? 随分長いんですね」
見習いコック:「そっちは下男の今日の昼飯と晩飯の買い物だけだろうが、こっちは王様から大勢の国賓の食事を作るからな」
ミズキ:「なるほど。わかりました」
ザクロ:「………」
見習いコック:「な、何か?」
ザクロ:「いや、なんだかおかしなシステムだと思った」
ミズキ:「?」
英語
Trainee cook : "Alright then, get back here at 10 o'clock!"
Mizuki : "Hm? 10 o'clock? Isn't it too long?"
Trainee cook : "For you, it is only ingredients for today's lunch and dinner for servants that you need to buy. But for me, I will have to prepare meals for the king and other national guests"
Mizuki : "True. I understand"
Zakuro : "........"
Trainee cook : "Wha... what is the matter?"
Zakuro : "No, I mean, I feel like it is such an odd system"
Mizuki : " ? "
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm