翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/16 12:02:11

xys1836
xys1836 50
日本語

こんにちは。はじめまして。
私は日本の長崎県に住む日本人です。
私は大阪に四件、東京に一件のアパートを持っています。
私はこれを住百家に登録したいと考えています。
私は多くの中国からの旅行者を快適にもてなす事ができます。
私の情報は以下です。
---

1.私は貸し手としての会員登録をすることはできますか?
2.私は日本の銀行口座、アメリカの銀行口座、payoneerの口座、paypalの口座を持っています。
私は資金の受け取りをすることができますか?

中国語(繁体字)

你好。初次见面。
我是住在日本长崎的日本人。
我在大阪有四处公寓,在东京有一处公寓。
我现在想在住百家登记。
我可以为很多从中国来的游客提供舒适便利的招待。
下面是我的信息。
---

1. 我能够作为房屋出租人进行会员登录吗?
2. 我有日本的银行账户,美国的银行账户,payoneer的账户,和paypal的账户。
我能够收到我的资金吗?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません