翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/15 16:59:01

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
日本語

風力発電は環境調査などの初期コストがかさむことが、
参入障壁の一つとなっていた。資金調達の多様化で
日本での風力事業者の裾野が広がる可能性があります。

日本での洋上風力発電は実証実験機を建設したばかりで
まだまだ、発展途上です。

英語

It costs so much for the wind power generation because of environmental research etc. Because of the cost, it is difficult to introduce the system.
The business of the wind power possibly expand in Japan by the diversity of financing.

The off shore wind power system has just constructed the demonstration machine, and is still developing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません