翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2011/12/21 23:14:10
[削除済みユーザ]
47
日本語
問題の商品Aの業者から返事が返ってきました。私は英語が得意では有りません。申し訳ありませんが、そのまま転送します。返送用ラベルも添付されているようですが、合っていますか?もし正しければ、商品を返送して貰えますか?他の3つの問題のある商品は別業者ですが、今連絡を取っています。この商品は後から届いているので、26日まで待ってくれませんか?23日まで返信が来るか不明です。
英語
I've just received reply form the dealer of A item. I'm not good at English, so I forward the mail to you. It seems that the label for return attached with the mail. Please check it and back the item to me. I'm trying to contact to the other dealers. The other products will be arrived someday after. Could you wait by 26th Dec. I'm not sure if I could get a reply by 23rd Dec.