Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/15 09:54:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

利用許可依頼 OOについて

OO様
OOと申します。
突然のお願いですが、あなたが制作されたこの素材をもとに製作したソフトウェアを私のクライアントのイベントに利用させていただけませんでしょうか。
もちろん、クレジット表記を行います。クリエイティブコモンズライセンスなどを指定していただければそれに従います。
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

どうぞよろしくお願いいたします。
OO

英語

Request for a permission to use your xxx

Dear xxx,
My name is xxxxx.
I apology for this sudden request. I would like to obtain your permission on using a software that I build based on the material you have created.
I would off course be willing to provide credit for it. In addition, I would like to follow any Creative Commons licenses should you specify any of them.
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en

Thank you very much in advance and I look forward to your response.

Kind regards,
xxxxx

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールの文章です。一行目をタイトルとして使用します。
英語として自然な文章にしていただけると嬉しいです。